素直じゃないのは私か |
返信 |
大事な人 |
5分以上考えても答えがでないものは置いておくことにしている
how should I love you
how could I feel you without you
何かの歌詞かもしれないが
ここのところ
投げ込まれたこの言葉に
胸がざわざわしている
英語が堪能な人に
どういうニュアンスか訊いてみた
「この人はとってもあなたのことが好きなんですね
一緒にいたいんですね
でもすごく悩んでるんですね」
英文の訳語じゃなく
彼の気持ちを読み取って説明してくれたことに
どうしようもなくオロオロ
恥ずかしい
投稿者 qvifb4 | 返信 (0) | トラックバック (0)