微妙すぎて訊けない | qvifb4 | sa.yona.la ヘルプ | タグ一覧 | アカウント登録 | ログイン

微妙すぎて訊けない

返信

how should I love you

how could I feel you without you


これは・・・・どう解釈したらいいのだろう

苦し紛れに翻訳サイトで訳してみる

without you は

気楽に会える距離じゃないからわからなくもないけど


終わった、終わらせよう

としても

打ち寄せる波のようだ

まだまだ終わらない


友達でいい なんて 嘘なんだね


追記

http://qvifb4.sa.yona.la/1/trackback

返信くださった方々へ

ありがとう

私も救われました

投稿者 qvifb4 | 返信 (0) | トラックバック (0)

このエントリーへのトラックバックアドレス:
API | 利用規約 | プライバシーポリシー | お問い合わせ Copyright (C) 2024 HeartRails Inc. All Rights Reserved.